No exact translation found for بعثة رسمية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic بعثة رسمية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Les frais de voyage du personnel envoyé en mission sont dissociés de ceux des experts participant à des ateliers et à des consultations informelles.
    ويظهر سفر الموظفين في بعثات رسمية منفصلاً عن سفر الخبراء إلى حلقات العمل والمشاورات غير الرسمية.
  • Pendant sa quarante-septième session, le Groupe de travail a révisé la liste des pays dans lesquels il avait demandé à se rendre en mission officielle.
    وقام الفريق العامل، خلال دورته السابعة والأربعين بمراجعة قائمة البلدان التي طلب زيارتها في بعثة رسمية.
  • Les frais de voyage du personnel envoyé en mission sont dissociés de ceux des experts participant à des ateliers et à des consultations informelles.
    ويظهر سفر الموظفين في بعثات رسمية منفصلاً عن سفر الخبراء إلى حلقات العمل والمشاورات غير الرسمية.
  • Le Comité a constaté qu'il n'y avait pas de définition officielle de la mission intégrée.
    ولاحظ المجلس عدم وجود تعريف رسمي للبعثة المتكاملة.
  • La mission a également eu des rencontres informelles avec des représentants de la société civile.
    كما اجتمعت البعثة بصفة غير رسمية مع ممثلي المجتمع المدني.
  • Elle a toutefois fait remarquer que malgré l'intérêt des informations reçues, elle estimait être beaucoup plus à même de déterminer l'utilité d'une mission officielle dans le pays si elle pouvait examiner les procès-verbaux complets des audiences, et a donc demandé que ceux-ci soient mis à sa disposition.
    وأشارت مع ذلك، إلى أنه رغم فائدة المعلومات التي تلقتها، فإنها ستكون أكثر قدرة بكثير على البت في مدى أهمية إيفاد بعثة رسمية إلى البلد إذا تسنى لها أن تستعرض نسخة من كامل إجراءات المحاكمة، وطلبت توفيرها لها.
  • Le Représentant s'est rendu en mission officielle en Côte d'Ivoire en avril 2006 et le rapport de mission (A/HRC/4/38/Add.2) a été examiné à la quatrième session du Conseil des droits de l'homme.
    سافر الممثل في بعثة رسمية إلى كوت ديفوار في نيسان/أبريل 2006، وتم النظر في التقرير ((A/HRC/4/38/Add.2 المتعلق بتلك البعثة في الدورة الرابعة لمجلس حقوق الإنسان.
  • Le chef de mission a eu des entretiens informels avec l'ancien chef de l'État, Domitien Ndayizeye.
    وأجرى رئيس البعثة لقاء غير رسمي مع رئيس الدولة السابق، دوميسيان نداييزي.
  • Point de presse, Bureau du porte-parole, Mission préparatoire des Nations Unies au Soudan, 15 décembre 2004.
    ”إحاطة إعلامية“، مكتب المتحدث الرسمي، بعثة الأمم المتحدة المتقدمة في السودان، 15 كانون الأول/ديسمبر 2004.
  • Le Comité a reçu des renseignements complémentaires sur les rôles respectifs du Centre de gestion du système d'information géographique, des groupes chargés de la gestion du système dans les missions et de la Section de cartographie du Siège.
    تم تزويد اللجنة بتفاصيل إضافية حول دور كل من مركز نظم المعلومات الجغرافية ووحدات نظم المعلومات الجغرافية التابعة للبعثات وقسم رسم الخرائط في المقر.